Wednesday, November 26, 2008

December 2008 Edition

Submitted on Dec 15th, 2008
Send by E-mail to:
Subject: Translation (nomer)

---------------------------------------------------------------------------------------
Translation 1
Name: Kartika and Nedya
--------------------------------
Joko Tingkir


Joko Tingkir tinggal di tepi Bengawan Solo jaman dahulu. Ia hidup sendirian didalam sebuah gubuk. Joko tingkir adalah seorang pemuda dan Joko Tingkir adalah sakti. Tetepi ia tekun menuntut ilmu dengan bertapa dipinggir sungai Bengawan Solo. Juga Joko Tingkir mengerti bahasa binatang. Maksudnya bahwa Joko Tingkir dapat berkomunikasi dengan binantang di dalam hutan di dekat Bengawan Solo pada waktu itu. Pada suatu hari Joko Tingkir ingin pergi kesubuah desa lain. Tetapi Joko Tingkir harus menyeberangi subuah sungai yang besar sebelum ia tiba di desa itu.


Di dalam sungai itu sebenarnya banyak buaya dan buaya itu sangat jahat kepada manusia. Begitu banyak manusia menjadi korban buaya-buaya itu didalam sungai itu. Joko Tingkir mengetahui keadaan itu dan ia terus menyeberangi sungai itu. Mula-mula Joko Tingkir mengambil sebuah rakir bambu, setelah itu, Joko Tingkir menyeberangi sungai itu sendirian. Beberapa ekor buaya sedang menuju rakit Joko Tingkir dan Joko Tingkir tidak takut kepada buaya itu.

Setelah satu dari buaya itu menyerang Joko Tingkir diatas rakit itu, tetapi Joko Tingkir dapat membunuh buaya itu. Kemudian beberapa buaya itu menyerang Joko Tingkir tetapi karena Joko Tingkir sakti ia mampu membunuh semua buaya itu dengan kesaktiannya. Kemudian Joko tingkir selamat menyeberangi sungai itu. Diseberang sungai itu seokor kerbau menyerang Joko Tingkir. Untung sekali Joko TIngkir memukul kepala kerbau itu dan kerbau itu mati. Dan orang di desa itu berbahagia dan mereka mengangkat Joko Tingkir sebagai Kepala Desa. Dan mereka hidup bahagia selamanya.


-------------------------------------------------------------------------------------------

Translation 2
Name: Anna. S and Kristin
--------------------------------

Martha Kristina Tiahahu

Marta Khristina Tiahahu adalah pahlawan paling muda di Indonesia dewasa ini. Ia lahir tahun 1800 di nusa laut, kepulauan Maluku. Marta Khristina Tiahahu adalah putri dari kapten Paulus. Kapten Paulus adalah seorang pimpinan pasukan Nusa Laut. Pada waktu itu Marta Khristina Tiahahu berusia 17 tahun. Dan bapaknya sedang bertempur melawan Belanda di Saparua. Pertempuran pada itu sangat hebat. Marta Khristina Tiahahu ikut bersama ayahnya.


Sayang sekali, pasukan Belanda dapat menangkap ayahnya. Dan pasukan Belanda menjatuhkan hukuman mati pada tanggal 17 November 1817. Marta Khristina Tiahahu sangat sedih. Darahnya bergelora. Ia sangat benci Belanda.


Setelah kematian ayahnya, Marta Khristina Tiahahu masuk ke hutan bersama pasukannya. Ia ingin melanjutkan perjuangan ayahnya. Saying sekali, pasukan Belanda dapat menangkap Marta Khristina Tiahahu bersaman pasukannya. Kemudian pemerintah Belanda mengirim Marta Khristina Tiahahu ke pulau jawa supaya ia melakukan pekerjaan paksadi perkebunan kopi. Sayang sekali, Marta Khristina Tiahahu sakit di atas kapal. Ia tidak mau makan dan minum. Bahkan ia menolak untuk meminum obat. Jadi Marta Khristina Tiahahu sakit keras. Akhirnya ia wafat. Kemudian orang Belanda di atas kapal mengubur jenazahnya ke dalam laut diantara pulau Buru dan pulau Tiga. Benarlah Marta Khristina Tiahahu adalah seorang Srikandi. Ia mempunyai hati baja untuk mempertahankan ibu pertiwi.

------------------------------------------------------------------------------------------
Translation 3
Name: Reine F
--------------------------------
Arya Penangsang


Pada saat kerjaan Pajang mencapai kejayaan di masa pemerintahan Sultan Adiwijaya, semua rakyat dan para penguasa tunduk dan nurut kepadanya, hanya ada satu orang yang tidak mau tunduk yaitu Adipati Jipang yang bernama Arya Panangsang. Sultan Adiwijaya bersikeras untuk menundukan Arya Panangsang, lalu mengumpulkan para penasehat raja-raja berunding untuk menundukan Arya Panangsang. Hasil rundingan diputuskan untuk diumumkan di masyarakat umum "Barang siapa yang dapat mengalahkan Arya Panangsang dari Jipang akan diberikan hadiah dan harta kekayaan". Namun strategi ini gagal dilakukan.

Strategi selanutnya adalah, dengan mengirim pesan kepada Arya Panangsang melalui tukang kebunnya yang diiris kupingnya. Arya Pangsang marah dan memutuskan untuk melawan Sulta Adiwijaya. Karena tidak sabaran maka Arya Panangsang pergi duluan, setibanya di sungai Bengawan ternyata sudah banyak pasukan Sultan Adiwijaya yang sudah lama menantinya. Dengan gigih Arya Panangsang dengan menggunakan tombak saktinya dapat merobohkan banyak pasukan.

Akan tetapi disela perperangan Arya Panangsang mendapatkan luka dibagian perutnya. Walaupun ia terluka, ia tetap melanjutkan peperangang tersebut. Karena peperangan tersebut tidak seimbang karena banyaknya pasukan sedangkan Arya Panangsang hanya seorang diri, seorang pasaukan melemparkan tombaknya ke arah Arya Penangsang, dan ia terkena tombak di dadanya. Sayangnya Arya penangsang tewas di dalam pertempuran tersebut.

-------------------------------------------------------------------------------------------

Translation 4
Name: Aldi, David and Riskia
--------------------------------

Kasih Sayang Ibu


Kasih sayang ibu adalah sangat penting kepada kita. Kasih sayang ibu berasal dari lubuk hati seorang ibu yang baik. Karena anak-anak membutuhkan kasih sayang ibu sehari-hari, baik dirumah maupun didalam pekerjaan. Kita semua mempunyai seorang ibu yang mengasihi kita sewaktu kita kecil. Kasih sayang ibu itu adalah kasih sayang yang berasal dari hati yang tulus. Coba kita bayangkan, apa yang terjadi kepada kita tanpa kasih sayang ibu itu? Jelasnya, kasih sayang ibu itu sangat penting didalam kehidupan manusia selamanya.

Umpamanya, seorang bayi yang masih menyusui, dapat menikmati kasih sayang seorang ibu dengan memeluk ibunya. Dengan mencium ibunya atau dengan berusaha berbicara kepada ibunya. Demikian pula apabila ia sakit, ia akan senang apabila ibunya menungguinya. Mereka selalu bersama-sama setiap hari. Sebaliknya seorang bayi tidak banyak mempunyai waktu untuk berkomunikasi dengan ayahnya. Karena ayahnya bekerja dikantor samapi sore hari. Oleh karena itu, sibayi lebih lama dengan ibunya.

Seorang ibu juga memberikan kasih sayangnya kepada anak-anaknya, sebenarnya tidak meminta balas budi di kemudian hari, demikian pula para orang tua. Sebenarnya seorang ibu membutuhkan kasih sayang suaminya. Sebaliknya seorang suami membutuhkan kasih sayang dari istri dan anak-anaknya. Apakah orang lanjut usia membutuhkan kasih sayang? Sebenarnya seperti kita katakan tadi seorang membutuhkan kasih sayang selamanya. Apakah kasiha sayang itu berasal dari seorang ibu, ayah, anak-anak, dari kakek dan nenek. Biasanya orang lanjut usia membutuhkan perhatian dan kasih sayang dari anak-anak mereka. Karena mereka tidak membutuhkan manananenak dan pakaian indah lagi.

--------------------------------------------------------------------------------------

Translation 5
Name: Salvida and Dina
--------------------------------
Timun Mas

Timun Mas adalah nama seorang wanita. Ia tinggal bersama ibunya di sebuah desa. Timun Mas sangat cantik dan ia baik kepada orang lain. Orang-orang dikampungnya menyukai Timun Mas, karena Timun Mas sangat ramah kepada mereka.

Ada sebuah hutan di dekat desa itu dan didalam hutan itu ada raksasa. Pada suatu hari raksasa itu mengunjungi rumah Timun Mas. Sebenarnya, raksasa itu ingin mengakat Timun Mas. Timun Mas sangat takut kepada raksasa itu. Kemudian Timun Mas meninggalkan rumahnya. Tetapi raksasa itu melihat Timun Mas. Pada waktu itu Timun Mas sedang berlari. Akhirnya raksasa itu mati. Karena raksasa itu tenggelam di laut.


Setelah raksasa itu mati, Timun Mas sangat bergembira. Pada suatu hari, Timun Mas sedang bernyanyi di rumahnya. Kemudian dating seorang pangeran mengunjungi Timun Mas. Pangeran itu melihat Timun Mas. Karena Timun Mas sangat cantik dan ramah kepada pangeran itu, pangeran itu jatuh cinta. Akhirnya, pangeran itu kawin dengan Timun Mas. Dan mereka bahagia.

------------------------------------------------------------------------------

Translation 6
Name: Mutia S
--------------------------------
Brama Kumbara

Zaman dahulu kala Brama Kumbara adalah seorang raja dan ia bijaksana. Ia mempunyai adik perempuan. Adik perempuan Brama Kumbara adalah Mantili. Mantili adalah pendekar wanita dan ia sangat kejam. Mantili mempunyai dua buah pedang, yaitu pedang setang dan pedang perak. Tetapi Mantili sangat ramah kepada Brama Kumbara. Karena Brama Kumbara adalah saudara mantili.

Brama Kumbara mempunyai burung rajawali raksasa. Rajawali itu selalu menolong Brama Kumbara dalam peperangan dan Brama Kumbara sangat mencintai burung rajawali itu. Brama Kumbara adalah seorang raja di kerajaan Madangkara. Kerajaan Madangkara sangat luas dan Kerajaan Madangkara sangat terkenal pada waktu itu. Rakyat kerajaan Madangkara mencintai Brama Kumbara karena ia adalah seorang raja yang bijaksana.


Ada seorang wanita di kaki gunung Lawu, nama wanita itu adalah Lasmini. Lasmini adalah seorang wanita yang cantik. Tetapi Lasmini membenci Brama Kumbara. Lasmini mempunyai kesaktian dan ia juga sangat kejam. Pada suatu hari pasukan Lasmini menyerang kerajaan Madangkara. Brama Kumbara, Mantili dan burung rajawali itu juga menyerang lasmini. Akhirnya pasukan Brama Kumbara mengalahkan pasukan Lasmini. Sejak saat itu rakyat kerajaan Madangkara damai dan sejahtera selamanya.

----------------------------------------------------------------------------


Translation 7
Name: Sofia and Fatimah
--------------------------------

Kendedes

Jaman dahulu, Tunggul Ametung menerintah kerajaan Singosari di Jawa Timur. Istrinya adalah bernama Kendedes dan ia sangat cantik. Kendedes sangat patuh kepada suaminya dan ia juga sangat mencintainya, Tunggul Ametung. Karena Kendedes sangat cantik. Ken Arok ingin merampas Kendedes dari tangan Tunggul Ametung. Karena Ken Arok adalah seorang pendekar tetapi ia mempunyai hati yang dengki kepada orang lain. Untuk mencapai maksudnya Ken Arok dapat melakukan segala cara. Sebenarnya Tunggul Ametung mengenal Ken Arok.

Rakyat kerajaan Singosari sangat sejahtera pada waktu itu. Karena Tunggul Ametung adalah seorang raja yang bijaksana. Sayang sekali pada waktu itu tiba-tiba Ken Arok membunuh Tunggul Ametung dengan keris Empu Gandring. Kemudian Ken Arok menjadi raja di kerajaan Singosari. Pada waktu itu Kendedes sedang mengandung. Setelah suaminya meninggal, Kendedes melahirkan seorang anak laki-laki. Nama bayi itu adalah Anusopati. Ken Arok melamar Kendedes, tetapi kendedes menolak lamaran itu. Tetapi akhirnya Ken Arok menikah dengan Kendedes dengan terpaksa. Beberapa tahun kemudian Kendedes melahirkan anak juga dengan nama Mahesa Wong Ateleng.

Sebenarnya Kendedes tidak mencintai Ken Arok. Karena ia tahu bahwa Ken Arok membunuh suaminya. Kendedes sangat kecewa dan ia sangat sedih pada waktu itu. Untung sekali pada suatu hari seseorang membunuh Ken Arok dengan keris Empu Gandring juga. Kendedes merasa puas atas kematian Ken Arok. Setelah Anusopati dan Mahesa Wong Ateleng besar, keduanya ingin menjadi raja. Pasukan Anusopati menyerang pasukan Mahesa Wong Ateleng. Akhirnya, rakyat kerajaan Singosari menjadi melarat dan kerajaan Singosari menjadi hancur.



--------------------------------------------------------------------------------------

Translation 8
Name: Rifki, Sandi and Ricky

--------------------------------

Joko Samudra

Joko Samudra adalah pemuda yang tampan pada jaman dahulu kala. Ibunya bernama Sekardadu, ayahnya bernama Maulana ishak. Mertuanya adalah Sunan Ampel. Joko Samudra adalah murid yang cerdas dan ia mendapat simpati dari gurunya. Ia mengembara di jawa timur. Rakyat jawa timur memanggilnya Sunan Giri.


Sebenarnya, mengapa Sunan Giri bernama Joko Samudra? Ketika ia kecil, karena Dewi Sekardadu memasukkan Joko Samudra ke dalam sebuah peti. Kemudian ia menghanyutkan peti itu di laut dekat Geresik. Untung sekali seorang nelayan menemukan bayi di dalam peti itu.

Nelayan itu memberi bayi itu kepada seorang wanita yang baik, wanita itu menjadi ibu angkat bayi itu. Ibu angkat bayi itu menamakan bayi itu Joko Samudra.

----------------------------------------------------------------------------------------

Translation 9

Name: Sri Whayuni and Sugiharti

--------------------------------

Ande-Ande Lumut

Jaman dahulu kala ada seorang pemuda. Namanya adalah Ande-Ande Lumut. Ande-Ande Lumut adalah seorang pemuda. Ia sangat tampan dan ia sangat ramah kepada orang desa. Ande-Ande Lumut tinggal disebuah desa dekat sebuah hutan. Ia sangat sedih karana istrinya hilang di tengah hutan. Pada suatu hari ia ingin mencari istrinya yang hilang itu. Kemudian ia pergi kesebuah desa.


Di kampong lain ada seorang janda. Ia mempunyai tiga orang anak perempuan. Mereka adalah Kelinting Kuning, Kelinting Merah dan Kelinting Hijau. Janda itu tinggal bersama putri-putrinya di sebuah rumah besar. Tetapi Kelinting Merah dan Kelinting Hijau tidak berteman dengan Kelinting Kuning. Mereka membenci Kelinting Kuning karena sangat cantik. Juga Kelinting Kuning mempunyai senyum yang indah. Sebenarnya Kelinting Kuning adalah anak angkat janda itu.

Pada suatu hari Ande-Ande Lumut tiba di desa mereka. Kelinting Merah dan Kelinting Hijau mencintai Ande-Ande Lumut tetapi Ande-Ande Lumut tidak mencintai mereka. Ande-Ande Lumut mencintai Kelinting Kuning karena Kelinting Kuning sangat ramah kepada Ande-Ande Lumut. Sebenarnya Kelinting Kuning adalah istri Ande-Ande Lumut yang hilang. Akhirnya Ande-Ande Lumut dan Kelinting Kuning pulang kerumah mereka di desa itu dan mereka berbahagia selamanya.


------------------------------------------------------------------------------------------
Translation 10
Name: Cecep H

-------------------------

Joko Tengger

Joko Tengger adalah seorang pemuda yang tampan. Istrinya bernama Roro Anteng. Mereka tinggal di sekitar gunung Bromo jaman dahulu kala. Roro Anteng berasal dari sebuah desa disekitar gunung Bromo. Sayang sekali ibu Roro Anteng adalah seorang wanita yang jahat, dan ia seorang wanita yang sakti.

Pada waktu itu Roro Anteng adalah gadis yang paling cantik disekitar gunung Bromo. Tetapi tak seorangpun melamar Roro Anteng, karenan ibunya jahat kepada orang lain. Oleh karena itu ibu Roro Anteng menjadi marah kepada penduduk desa.

Ternyata ada seorang raksasa yang bengis di dekat gunung Bromo itu. Ia melamar Roro Anteng. Akhirnya Roro Anteng menerima lamaran raksasa itu dengan syarat supaya raksasa itu membuat subuah danau di pinggir gunung Bromo dalam waktu satu malam. Ternyata raksasa itu tidak berhasil dan akhirnya raksasa itu mati. Setelah kejadian itu Joko Tengger menikah dengan Roro Anteng. Sampai saat ini orang menyebutkan daerah sekitar Gunung Bromo adalah daerah Tengger.
----------------------------------------------------------------------------------------

Translation 11

Name: Zelda

-------------------------
Putri Salju

Ada seorang wanita ditengah-tenga hutan zaman dahulu kala ia adalah sangat cantik dan ia adalah sangat ramah kepada orang lain. Putri salju mempunyai tujuh orang kerdil. Orang-orang kerdil itu sangat baik kepada Putri Salju. Mereka menolong Putri Salju di dalam hutan itu. Jadi Putri Salju dan orang-orang kerdil adalah bersahabat pada waktu itu. Putri Salju salju juga sering menolong orang-orang kerdil itu.

Pada waktu itu ada juga tukang sihir. Ia membenci Putri Salju karena Putri Salju sengat cantik. Kemudian ia memberikan sebuah apel kepada Putri Salju. Dan Putri Salju memakan apel itu. Kemudian Putri Salju meninggal. Tukang sihir itu sangat gembira karena Putri Salju meninggal. Dan orang-orang kerdil itu sangat sedih.

Untung sekali, ada seorang pangeran dan ia sangat sakti. Ia menolong Putri Salju dengan kesaktiannya. Pangeran itu melihat Putri Salju di dalam kotak kaca. Kemudian Putri Salju hidup kemabali. Pangeran dan orang kerdil itu sangat gembira. Akhirnya, pangeran dan Putri Salju menikah. Mereka berbahagia selamanya.

Saturday, November 22, 2008

October 2008 Edition

Translation 01
date: October 30th, 2008
submitted on November 8th, 2008
Group Name: Kartika. R and Nedya
------------------------------------------------------------------------------------------------------

HARI PERTAMA SEKOLAH


Kemaren adalah hari pertama sekolah. Saya dan adik perempuan saya bangun cepat di pagi hari. Kita mandi dan berpakaian lalu sarapan pagi. Setelah sarapan pagi, kita pamit kepada orang tua kita dan bernagkat ke sekolah dengan menggunakan sepada. Diperjalanan ke sekolah kita melihat banyak anak sekolah yang berangkat ke sekolah mereka. Lalu saya bertemu dengan teman saya. Namanya Lisa. Ia teman satu kelas saya. Lalu kita berangkat ke sekolah bersama-sama.

Setelah kita sampai di sekolah, saya dan teman saya masuk ke kelas dan adik saya juga pergi kekelasnya. Lisa dan saya bertemu dengan teman-teman kita di kelas. Lalu mereka bercerita mengenai pengalaman mereka selama liburan. Jack menperoleh tas baru dari pamannya, karena ia mengunjungi pamannya yang ada di luar kota. Lalu Lisa menceritakan pengalamannya, ia pergi ke tempat rekreasi bersama orang tua nya. Dan saya juga menceritakan pengalaman saya selama liburan di rumah nenek saya.


Vocabulary

bangun cepat = (v1) get up early
sarapan pagi = (v1) have breakfast
pamit = (v1) take permission
diperjalanan = in the way
sampai = (v1) arrive
masuk ke kelas = (v1) get into
bertemu = (v1) meet
bercerita = (v1) tell
pengalaman = (n) experience
selama = during



------------------------------------------------------------------------------------------

TRANSLATION 02
Group: Anna. S and Cristin
Submitted on Nevember 8th, 2008

-----------------------------------



AKHIR PEKAN SAYA

Kita semua datang ke sekolah cepat kemarin. Tidak ada satu pun yang terlambat dan itu pun hari yang cerah. Sebelum pelajaran dimulai, kita saling berbagi pengalaman mengenaii akhir pekan kami. Saya menceritakan pengalaman akhir pekan saya. Di akhir pekan yang lalu saya pergi ke toko buku bersama orang tua saya. Saya membaca banyak buku disana. Dan juga saya membeli buku-buku. Setelah dari toko buku saya dan orang tua saya pergi ke tempat paman saya. Pama saya sangat baik. Di rumah paman saya saya bertemu dengan sepupu-sepupu saya.


Juga teman-teman saya di kelas menceritakan pengalaman mereka diwaktu akhir pekan lalu. Anto menceritakan pengalamannya yang mendapat sepatu baru dari pamannya. Dia sangat menyukai sepatu barunya. Dan juga Lisa menceritan pengalamannya. Dia berkata, ia tidak kemana-mana waktu akhir pekan lalu dan itu sangat ngbosenin. Setelah kita semua bercerita pengalaman kita, tiba-tiba bel berbunyi dan kita semua siap untuk belajar.
Vocabulary

datang = (v1) come
cepat = early
tidak ada satu pun = nobody
berbagi = share
akhir pekan = weekend
mengenai = about
yang lalu = last
berkata = say
tiba-tiba = suddenly
berbunyi = (v1) ring
--------------------------------------------------------------------------------
TRANSLATION 03
Group Name: Reine. F and Patner(s)
Submitted on November 8th, 2008
------------------------------------
DI SEBUAH TOKO BUKU

Hari itu merupakan hari libur di hari Jumat kemaren. Ayah saya tidak pergi kerja dan saya tidak pergi ke sekolah. Ayah saya membaya saya ke sebuah toko buku. Kita pergi ketoko buku dengan mobil. Kita mau membeli beberapa buku. Setelah tiba ditoko buku, saya melihat banyak orang-orang di toko buku itu. Mereka membeli buku-buku sekolah untuk anak-anak mereka. Ayahnya Merry dan ibunya Merry juga berada di sana. Tetapi saya tidak melihat Merrynya. Saya juga bertemu dengan teman saya Andy. Dia pergi bersama adiknya, namaya Anto. Dia membeli buku-buku komik.
Saya melihat banyak buku-buku di toko buku itu. Saya mau membeil buku cerita. Ayah saya membelikan saya dua buku-buku sekolah. Dan juga saya membeli beberapa buku cerita, majalah, dan juga peralatan sekolah. Saya sangat senang di toko buku itu. Setelah saya membeli semua buku-buku, saya dan ayah saya pulang. Hari itu merupakan hari yang membahagiakan.
Vocabulary

membawa = (v1) take
beberapa = some
melihat = (v1) see
mau = (v1) want
orang-orang = people
buku sekolah = (n) school book
membeli = (v1) buy
buku cerita = (n) story book
peralatan sekolah = (n) school supply
--------------------------------------------------------------------------------------------
TRANSLATION 05
Group Name: Aldi A, David, Riskia
Submitted on November 8th, 2008
---------------------------------------------
SEBUAH HARI YANG HUJAN
Hari itu hujan di hari minggu kemaren. Harinya sangat buruk. Hujan turun dengan tetesan yang deras. Angin berhembus kencang. Tak satu pun orang dapat pergi keluar. Apa yang dapat saya lakukan dirumah? Ya, saya dapat bermain sekolahan dengan kucing-kucing saya dan adik bayi kecil saya. Saya jadikan diri saya seroang guru. Saya membuat mereka murid-murid. Saya ajarkan mereka berhuting, satu, dua, tiga, empat, lima; saya bernyanyi. Mereka sepertinya mengerti dengan baik. Tetapi ketika saya tanya mereka beberapa pertanyaan, mereka tidak dapat menjawabnya.
Disore hari hujan sepertinya belum akan berhenti. Dan angin pun berhembus kencang. Ayah dan ibu saya menonton TV. Ibu saya juga menonton Tv dan memberi makan adik bayi kecil saya. Ia menangis karena ia lapar. Ketika ibu saya sengan memberi makan adik kecil saya, tiba-tiba pintu dikotok. Ada seseorang di sana. Ayah saya membuka pintu dan tenyata paman saya datang ke sini. Ia kehujanan. Lalu ia masuk. Ibu saya menyiapkan teh panas untuk paman saya dan paman saya mengganti pakaiannya yang basah. Setelah itu kita kumpul bersama-sama.
Vocabulary

turun = (v1) fall
tetesan = drop
berhembus = (v1) blow
tak satu pun orang = nobody
diri saya = my self
jadikan = (v1) make
sepertinya = seem
memberi makan = feed
tiba-tiba = suddenly
kehujanan = (v1) get rain
menyiapkan = prepapre
masuk = (v1) come in
mengganti = (v1) change
kumpul = get together
----------------------------------------------------------------------------------
TRANSLATION 06
Group Name: Mutia and Partner(s)
Submitted on November 8th, 2008
---------------------------------------------
DANAU TOBA (episode 1)
Zaman dahulu kala ada seorang pemuda di sebuah desa. Pemuda itu tinggal di sebuah gubuk. Juga pemuda itu mempunyai sebuah kebun di desa itu. Pemuda itu ingin mencari ikan di sebuah sungai di dekat desa itu.Tiba-tiba pemuda itu mendapatkan seekor ikan di sungai itu. Pemuda itu membawa ikan itu ke gubuk itu. Pemuda itu memelihara ikan itu di sebuah kolam di dekat gubuk itu.
Pemuda itu pergi melihat ikan itu di kolam itu. Dan ikan itu menjelma menjadi seorang wanita cantik. Pemuda itu terperanjat. Dan pemuda itu ingin melarikan diri. Karena pemuda itu sangat takut. Wanita itu berkata pada pemuda itu bahwa pemuda itu jangan takut. Kemudian pemuda itu dan wanita cantik itu tinggal di gubuk itu.
Vocabulary

zaman dulu kala = many years ago
gubuk = (v1) hut
memelihara = (v1) keep
kolam = (v1) pool
terperanjat = surprised
melarikan diri = (v1) run away
------------------------------------------------------------------------------------
TRANSLATION 07
Group Name: Sinta and Ayu. H
Submitted on November 8th, 2008
-------------------------------------
TUAN MEAN
Dahulu kala tuan mean adalah bukan seorang yang menyenangkan. Ia tidak pernah berbagi barng-barang yang dia punya dengan orang lain. Ia punya seokor kuda, tetapi ia tidak memberi makannya. Suatu hari tetangganya mempunyai sebuah masalah dan ia memintanya menolong. Tuan Mean berkata, "Tidak, itu bukan masalah saya." Hari berikutnya, Tuan Mean sedang menunggang kudanya sepanjang jalan ketika tiba-tiba kudanya jatuh. Kudanya lemah karena lapar.
Tetangga Tuan Mean sedang lewat. Ia berhenti dan menolong Tuan Mean. Ia memberi makan kuda itu dan Ia memberi Tuan Mean Air minum. Kemudian ia membawanya pulang. Sekarang, Tuan Mean adalah seorang yang lebih baik. Ia memberi makan kudanya dan ia berbagi benda-bendanya dengan tetangga-tetangganya.
Vocabulary

berbagi = (v1) share
tetangga = (n) neighbour
meminta = (v1) ask
menunggan = (v1) ride
lemah = weak
jatuh = fall down
lewat/melintas = (v1) pass by